1A. Now the whole world had one language and a common speech.
2A. As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.
3A. They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar.
4A. Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth."
5A. But the Lord camedown to see the city and the tower that the men were building.
6A. The Lord said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.
7A. Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other."
8A. So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
9A. That is why it was called Babel -- because there the Lord confused the language of the whole world. From there the Lord scattered them over the face of the whole earth.
1A. Kil, ith-han lim mino ped nala sel timanye.
2A. Nad nanawel tibadev latanye, pabo Shinar, dab lo-dakanye, lim thao lo-nawanye.
3A. Nimil nalpen lo-halanye, "Nanar-ath, dolev lave-libet, lim gove-kabath niba." Dol kon nul lo-damanye, lim yame kon yona lo-damanye.
4A. Ana, lo halany, "Nanar-ath, wan lave kimensel lave-balam, lor bima nimil wilesev, yara meban wan lave lave-libeth, lim Reval nala sel nopar-tam lave-nailim."
5A. Yim quiba Rodal nananye vir kimensel lim bima tibadev balanye.
6A. Rodal halanye, "Nap dora han hanar-tam tibadev bao lar-taminye, wan lo lid lanap madaked ilim.
7A. Nanar-ath, quiba lave-ninam, lim lod han lave-miksam, yara nalpen lo-nanomam."
8A. Lim kalin tao nimil tota reval sel lo Rodal nopanye, lim lod kimensel balar-tam lo-filinye.
9A. Ipan dao-ilith, Babel go-honenye- Ipanith thao, nala sel-ed han Rodal miksanye lim reval nala sel tibadev Rodal nopanye.